Deutsch-Englisch-Wörterbuch
Übersetzung für 'impeded' im kostenlosen Englisch-Deutsch Wörterbuch und viele weitere Deutsch-Übersetzungen. slackerbonding.com | Übersetzungen für 'impeded' im Englisch-Deutsch-Wörterbuch, mit echten Sprachaufnahmen, Illustrationen, Beugungsformen. Englisch-Deutsch-Übersetzungen für impeded im Online-Wörterbuch slackerbonding.com (Deutschwörterbuch).Impeded Deutsch "impede" in German Video
Learning German - Difficulties and TipsEnglish However, today's unfavourable tax environment would impede this. English The fact that time is short must not impede the debates on the report.
English Reminds all concerned to refrain from any action that might impede the peace process;. English Do they impede the internal market and lead to distortion?
English Borders must not impede the provision or use of services of an acceptable standard, for example. English I do not think, however, on a matter of this kind, that this should in any way impede its speedy implementation.
English Hence, nothing will impede a carefree holiday. English It is not, nor should it be, our intention to over regulate and, hence, possibly impede this successful, burgeoning market.
English However, differences in levels of economic development and political models impede the free movement of people. English Currently a large number of administrative obstacles impede the effective functioning of the EU internal market.
English Differences of opinion that may arise on certain issues should not be allowed to impede the overall progress of bilateral relations.
Weil es viel wichtiger ist, den Zeitpunkt, den Anfang des Jahres also, einzuhalten, als uns von bestimmten, sehr geringfügigen Beträgen daran hindern zu lassen.
Sollte uns dieses Vorhaben nicht gelingen, dürfte jede weitere Entwicklung gehemmt werden, die wir uns für die Zukunft der EU wünschen.
Zuviel russische Beteiligung am Prozess des Wandels wird wesentliche geopolitische Veränderungen in der Region verhindern.
Wir sind nicht diejenigen, die den Aufbau des Kosovo verhindern. Context sentences Context sentences for "impede" in German These sentences come from external sources and may not be accurate.
English However, it will not impede progress towards an ever stronger European Union. English Furthermore, they impede reconstruction and economic progress in post-conflict situations.
English And the UN conventions must not impede and prevent such exploration. English The patenting of genetic material will stifle applied research and impede innovation.
English They had acted to impede the Trident missile system based on the Clyde. English However, today's unfavourable tax environment would impede this.
Im Dezember fand ein Aufstand statt. The majority of companies worldwide plan to self-finance future growth with their own resources.
Almost a third of companies are worried that insufficient finance might impede their recovery. More or less the same proportion identifies another potential obstacle to future growth as unwillingness to take risks.
Die Mehrheit der Unternehmen weltweit plant die Finanzierung künftigen Wachstums durch eigene Finanzmittel. Knapp ein Drittel der Unternehmen befürchtet, dass unzureichende Finanzierungsmöglichkeiten den Aufschwung behindern könnten.
Etwa gleichauf liegt mangelnde Risikobereitschaft als mögliches Hindernis für künftiges Wachstum. Our priority remains to support the Government-led humanitarian response effort and to ensure that we are ready to complement that response effort with direct support to people as the need arises.
Humanitarian corridors from badly affected areas to areas under Government control are open for several hours each day, but those are regularly blocked by combatants, and the evacuation of people through those channels is regularly impeded.
We therefore call upon all sides to the conflict to enable the free and safe movement of the population, while at the same time ensuring full access by humanitarian organizations to the affected population remaining behind.
Unsere Priorität bleibt, humanitäre Anstrengungen der Regierung zu unterstützen und um bereit zu sein, diese Bemühungen durch eine direkte Unterstützung zu ergänzen, wenn die Notwendigkeit besteht.
Deshalb fordern wir alle am Konflikt beteiligten Parteien auf, damit sich die Bevölkerung frei und sicher bewegen kann und um sicherzustellen, dass humanitäre Organisationen auch vollen Zugriff auf die betroffene, zurückgebliebene Bevölkerung haben.
Safeguard If, for safety reasons, a Member State prohibits the placing on the market of any electrical equipment or impedes its free movement, it shall inform the Commission and the other Member States concerned.
What impedes us in our business with the Americans are the need to install different parts in the equipment and an enormous bureaucratic expense.
Freeing us from that would be the greatest benefit of the free trade agreement for us. Deshalb haben wir auch eine Tochtergesellschaft dort.
Was uns behindert in unserem Geschäft mit den Amerikanern, sind die Notwendigkeit, unterschiedliche Teile in der Maschine zu verbauen und ein enormer bürokratischer Aufwand.
This not only undermines economic development, it also impedes access to education, health, communication and culture.
Ende verfügten lediglich 22 Prozent der ländlichen Haushalte über Strom. Dies erschwert die wirtschaftliche Entwicklung, aber auch den Zugang zu Bildung, Gesundheit, Kommunikation und Kultur.
In rural areas land rights issues are generally settled using traditional legal systems, which often conflict with modern administration of justice.
This situation results in land conflicts, prevents investment, impedes access to loans, exacerbates gender discrimination and indirectly contributes to a reduction in soil fertility.
Landrechtsfragen werden im ländlichen Raum meist in traditionellen Rechtssystemen geregelt, die häufig im Konflikt mit moderner Rechtsprechung stehen.
Diese Situation ist Ursache für Landkonflikte, verhindert Investitionen, erschwert den Zugang zu Krediten, verschärft Gender-Benachteiligungen und trägt indirekt zur Reduzierung der Bodenfruchtbarkeit bei.
Die Regierung Benins beschloss Landrechte in ländlichen Räumen zu regeln. After gaining independence, Uzbekistan began to adapt its centrally planned economy to the new economic realities.
After gaining independence in , Uzbekistan began to adapt its centrally planned economy to the new economic realities.
As a newly independent state, Uzbekistan faces numerous social and economic challenges. Nach der Unabhängigkeit begann Usbekistan, seine zentralistisch gesteuerte Planwirtschaft den veränderten wirtschaftspolitischen Rahmenbedingungen anzupassen.
Handelsbeziehungen und Wertschöpfungsketten zerfielen, neue nationale Grenzen spalteten Transport- und Verkehrswege und erschwerten den Zugang zu vormals gemeinschaftlich mit anderen zentralasiatischen Staaten genutzten Energie- und Wasserressourcen.
Der junge, unabhängige Staat steht vor zahlreichen sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen. Many public facilities, schools, health centres and social institutions also lack modern sources of energy.
At the same time, a lack of technology is impeding development of the production sector. Objective Conditions in Bolivia's energy sector have improved.
Auch viele öffentliche Einrichtungen, Schulen, Krankenstationen und soziale Einrichtungen, verfügen nicht über moderne Energie.
Gleichzeitig erschwert fehlende Technologie die Entwicklung des Produktionssektors. Ziel Die Bedingungen im Energiesektor Boliviens haben sich verbessert.
Wollen Sie einen Satz übersetzen? Senden Sie uns gern einen neuen Eintrag. Neuen Eintrag schreiben. Sprachausgabe: Hier kostenlos testen!
Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt. Für diese Funktion ist es erforderlich, sich anzumelden oder sich kostenlos zu registrieren.
Es ist ein Fehler aufgetreten. Über mehrere Monate behinderte diese Entscheidung das reibungslose Funktionieren der demokratischen Institutionen in Albanien.
On the one hand, the dynamic development of electronic services ought not to be impeded. Zum einen darf die dynamische Entwicklung der elektronischen Dienste nicht behindert werden.
According to the invention, a dielectrically impeded discharge is used for this purpose. The exploration and use of these alternatives is impeded by the differences in regulation in the Member States.
Die Erforschung und Anwendung dieser Alternativen wird durch unterschiedliche Regelungen in den Mitgliedstaaten behindert.
The crisis has impeded the attainment of many fixed objectives. Die Krise hat das Erreichen von vielen gesteckten Zielen behindert.
The invention relates to an operational method for a discharge lamp comprising dielectrically impeded discharges and to a corresponding ballast and lighting system.
Beschrieben werden ein Betriebsverfahren für eine Entladungslampe mit dielektrisch behinderten Entladungen sowie ein entsprechendes Vorschaltgerät und Beleuchtungssystem.
The solidarity in question should not be impeded by any economic or other special interests. Die fragliche Solidarität sollte nicht von irgendwelchen wirtschaftlichen oder anderen besonderen Interessen behindert werden.
The downward movement of the nut during normal shutdown is not impeded.



Je Klarna Abzocker dein Level ist, Klarna Abzocker man das Ares, Sizzling Hot. - Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
The majority of companies worldwide plan to self-finance future growth with their own resources.





die sehr gute Phrase
Ich kann empfehlen.